L’hiver. Quelque part entre Téhéran et Winnipeg. Negin et Nazgol trouvent une grosse somme d’argent gelée profondément dans la glace du trottoir et essaient de trouver un moyen de la faire sortir. Massoud conduit un groupe de touristes désorientés dans une visite à pied de plus en plus absurde des monuments et sites historiques de Winnipeg. Matthew quitte son emploi au gouvernement du Québec et entreprend un mystérieux voyage pour rendre visite à sa mère dont il est séparé. Le temps, la géographie et les identités se croisent, s’entrecroisent et s’entrechoquent dans une comédie surréaliste d’erreurs d’aiguillage. 

Structuré comme un diagramme de Venn – au point de confluence entre la trilogie Koker de Jacques Tati et celle d’Abbas Kiarostami – Une langue universelle est à la fois un film journal, une symphonie urbaine absurde et une remontée des émotions de l’époque de l’enfermement, explorant l’interzone mystérieuse où une personne s’arrête et où le reste du monde commence. Un rêve insaisissable, à demi remémoré, sur la maison, la solitude, nos responsabilités envers les autres et les dindes sauvages qui nous hantent.

زمستان. جایی میان تهران و وینیپگ. نگین و نازگل مقدار زیادی پول را در عمق یخ‌های پیاده‌رو پیدا می‌کنند و به دنبال راهی برای بیرون آوردن آن هستند. مسعود گروهی از گردشگران سردرگم را در یک تور پیاده‌روی عجیب‌وغریب و مضحک از بناها و اماکن تاریخی وینیپگ راهنمایی می‌کند. متیو از شغل خود در دولت کبک استعفا می‌دهد و سفری مرموز را برای دیدار با مادر دورافتاده‌اش آغاز می‌کند. زمان، جغرافیا و هویت‌ها به هم می‌رسند و در هم تنیده و محو می‌شوند تا اثر به یک کمدی سورئال از مسیرهای اشتباه تبدیل بشود.
ساختار فیلم همچون یک نمودار وِن است؛ جایی که سه‌گانه‌ی کوکر عباس کیارستمی با دنیای ژاک تاتی برخورد می‌کند. «آواز بوقلمون» هم‌زمان یک فیلم خاطره‌گونه است، یک سمفونی شهری سورئال که انعکاسی‌ست از احساسات دوران انزوا. این اثر، منطقه‌ی مرموزی را کاوش می‌کند که در آن مرزِ بین فرد و دنیای اطراف او از بین می‌رود؛ رؤیای نیمه‌فراموش‌شد‌ه‌ای درباره‌ی خانه، تنهایی، مسئولیت‌هایمان در برابر دیگران و حتی بوقلمون‌های وحشی که ما را تسخیر می‌کنند.

Réalisation : Matthew Rankin

کارگردان: متیو رنکین

Scénarisation  : Matthew Rankin, Pirouz Nemati & Ila Firouzabadi

فیلمنامه: متیو رنکین، پیروز نعمتی، ایلا فیروزآبادی

Production : Sylvain Corbeil 

تهیه‌کننده: سیلوان کوربیل

Production company : Metafilms

شرکت تولید: متافیلمز

Production déléguée : Catherine Boily, Rosalie Chicoine Perreault

تهیه‌کنندگان اجرایی: کاترین بویلی، رزالین شیکوان پرئو

Production exécutive : Pirouz Nemati, Ila Firouzabadi, Daniel Berger, Aaron Katz, Matthew Rankin

تهیه‌کنندگان همکار: پیروز نعمتی، ایلا فیروزآبادی، دنیل برگر، آرون کاتز، متیو رنکین

direction photo:  Isabelle Stachtchenko

مدیر فیلمبربرداری: ایزابل استاچنکو

1re assistante à la réalisation : Florelle Del Burgo

دستیار اول کارگردان: فلورل دل بورگو

Conception visuelle: Louisa Schabas 

طراحی صحنه: لوئیزا شاباس

 Costumes : Negar Nemati

طراحی لباس: نگار نعمتی

Maquillage : Marie Salvado

گریم: ماری سالوادو

Coiffure : Nermin GRBIC

آرایش مو: نِرمین گربیک

Son: Pablo Villegas & Armin Firouzabadi 

صدا: پابلو ویلیگاس، آرمین فیروزآبادی

Montage image : Xi Feng

تدوین: زی فنگ

Conception sonore : Sacha Ratcliffe

طراحی صدا: ساشا رتکلیف

Mixage :  Bernard Gariépy-Strobl

میکس: برنارد گاریه‌پی-استروبل

Musique originale : Amir Amiri & Christophe Lamarche-Ledoux

موسیقی: امیر امیری، کریستوف لمارش-لدو

Distribution des rôles : Marilou Richer & Ila Firouzabadi 

انتخاب بازیگران: ماریلو ریشر، ایلا فیروزآبادی

 


Merci à nos partenaires

Retour en haut